Quenya-Português/Português-Quenya
Quenya-Português ([download id="48"]
(ATUALIZADA em 13/11/2003); [download id="49"]
; as outras serão adicionadas posteriormente)
Português-Quenya (BREVE)
Quanto ao “qenya” mais primitivo de Tolkien, conforme descrito no “Qenya Lexicon” de 1915, não foi feita nenhuma tentativa de incluí-lo totalmente aqui – em parte porque algumas coisas nele não são compatíveis com o SdA, e em parte porque ele está disponível no Parma Eldalamberon #12. Contudo, as palavras em “qenya” citadas por Christopher Tolkien nos apêndices de The Book of Lost Tales, volumes 1 e 2, estão incluídas nas listas de palavras aqui fornecidas.
Nem todas essas listas estão atualizadas com palavras que só foram publicadas recentemente. A lista quenya-português é a mais completa.
Algumas palavras publicadas posteriormente, assim como vários neologismos criados por escritores pós-Tolkien, podem ser encontradas no Parma Penyanë Quettaron (“Livro das Palavras Perdidas”), originalmente compilado por Boris Shapiro e agora situado no site Gwaith-i-Phethdain:
http://www.elvish.org/gwaith/ppq.php
Compare com a lista Newwords de Ales Bican, uma das fontes originais para o trabalho de Boris Shapiro:
Simplesmente perfeito
Muito bom, parabens!
Vc pode me dizer por favor como se diz mãe em quenya?
Ontarë , “Mãe” Ontaro”Pai”
Espero que tenha ajudado
Não estou conseguindo baixar as listas >;
Gostaria que pudesse traduzir urgentemente esta frase: Se você precisar da minha ajuda, eu virei!
Gostaria da tradução da frase a seguir: se você precisar da minha ajuda, eu virei
Desculpe a ignorância, mas existe um “alfabeto” para que possamos formar palavras ?
Tenho visto sites fazendo esse tipo de postagem. Exemplo :
http://www.starchamber.com/paracelsus/elvish/elvish-in-ten-minutes.html